CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 716 / 2015

Dosar nr. 741 / 2015

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege privind schemele de garantare a depozitelor

 

Analizând proiectul de Lege privind schemele de garantare a depozitelor, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.109 din 30.06.2015,  

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată, și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

1. Prezentul proiect are ca obiect de reglementare înființarea și funcționarea schemelor de garantare a depozitelor, ca scheme oficial recunoscute pe teritoriul României în scopul garantării depozitelor, din perspectiva necesității de aliniere a legislației naționale de profil la normele și exigențele europene. Astfel, se reglementează printre altele, recunoașterea a două regimuri  de administrare a schemelor de garantare a depozitelor, respectiv public și privat, posibilitatea fuzionării schemelor aflate pe teritoriul național cu cele din statele membre, procedura de recunoaștere oficială a unei scheme de garantare a depozitelor  de către Banca Națională a României și impunerea unui sistem explicit de supraveghere pe baze continue, introducerea unui mecanism de întrajutorare între acestea, lărgirea sferei de produse și de deponenți. 

Prin conținutul său normativ, proiectul de lege se încadrează în categoria legilor organice, iar în aplicarea art.75 alin.(1) din Constituția României, republicată, prima Cameră sesizată este Senatul.

2. Din punct de vedere al dreptului european, demersul normativ de față cade sub incidența reglementărilor europene statuate la nivelul UE, subsumate Dreptului de stabilire și libertatea de a presta servicii, integrate segmentului legislativ – Aplicare sectorial㠖 Activități de servicii, în sectorul – Bănci.

În raport de obiectul specific de reglementare, la nivelul dreptului european derivat, prezintă incidență directă dispozițiile Directivei 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (reformare), prevederi pe care, inițiatorul prezentului demers,  conform art.288 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene (TFUE), parte integrantă a Tratatului de la Lisabona,  își propune să le transpună  cu caracter integral la nivelul legislației naționale de profil, îndeplinindu-se astfel angajamentele asumate de România prin Tratatul de aderare la UE, așa cum a fost ratificat prin Legea nr.157/2005.

De menționat că, inițial, cadrul legal la nivel european în materia sistemelor de garantare a depozitelor, era asigurat de dispozițiile Directivei nr. 94/19/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 1994 privind schemele de garantare a depozitelor, așa cum au fost modificate prin Directiva 2009/14/CE, prevederi transpuse integral la nivelul legislației naționale de profil concomitent adoptării Ordonanței Guvernului nr.39/1996 privind înființarea și funcționarea Fondului de garantare a depozitelor în sistemul bancar, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.88/1997, republicată, cu modificările și completările ulterioare,

În lumina ultimelor evenimente legislative survenite la nivelul UE, în contextul realizării Pieței Interne a UE, se impune a preciza că în prezent cadrul legal european în materia schemelor de garantare a depozitelor este asigurat de  Directiva nr.2014/49/UE a  Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie  2014 privind schemele de garantare a depozitelor,  a cărei adoptare concretizează la nivelul instituțiilor Uniunii Europene, eforturile  depuse în direcția reformării, cu necesitate, și într-o manieră substanțială, a Directivei nr.94/19/CE și pe care de altfel, o și înlocuiește,  în contextul  libertății de stabilire și al libertății de a presta servicii financiare în domeniul instituțiilor de credit, sporind totodată, stabilitatea sistemului bancar și protecția deponenților, 

Așadar, urmare abrogării Directivei nr.94/19/CE și, respectiv, a înlocuirii sale printr-un act juridic nou, cu efect din data de 4 iulie 2015, transpunerea la nivelul dreptului intern a dispozițiilor Directivei nr.2014/49/UE, ce consolidează și actualizează cadrul juridic european în ceea ce privește schemele de garantare a depozitelor (SGD), reprezintă o necesitate, în raport de obligațiile ce revin statului român pe linia conformării cu normele directivei, un demers ce s-a concretizat prin elaborarea și promovarea proiectului de față.

Așa după cum se arată și de către inițiator în cadrul instrumentului de prezentare și motivare, asigurarea transpunerii prevederilor Directivei nr.2014/49/UE, reprezintă un demers ce vizează eliminarea diferențelor existente între legislațiile statelor membre în domeniul schemelor de garantare a depozitelor, prin promovarea unor măsuri distincte, punctuale, precum: recunoașterea a două regimuri de administrare a schemelor de garantare, public sau privat; reglementarea dreptului sistemelor instituționale de protecție și al schemelor contractuale de garantare, respectiv scheme cu administrare privată, de a beneficia de recunoaștere oficială; reglementarea procedurii recunoașterii oficiale a unei scheme de garantare a depozitelor administrată privat, de către Banca Națională a României (BNR), desemnată ca autoritate cu competențe de supraveghere; introducerea posibilității fuzionării schemelor de garantare a depozitelor din diferite state membre sau a creării unor scheme transfrontaliere; instituirea obligației SGD de a participa la finanțarea măsurilor de rezoluție aplicabile instituțiilor de credit membre, în situația în care măsurile de rezoluție asigură continuitatea accesului deponenților la depozite; reglementarea mecanismului de întrajutorare între SGD-uri din diferite state membre, ca mecanism alternativ de accesare rapidă de către acestea a resurselor necesare plății compensațiilor, prin împrumuturi de la alte SGD–uri; reducerea termenului de plată a compensațiilor către deponenți de la 20 la 7 zile lucrătoare; lărgirea sferei de produse și de deponenți care beneficiază de garantare; introducerea unui nivel țintă al resurselor financiare, uniform, pentru toate schemele de garantare a depozitelor din UE, care să asigure un grad de protecție similar pentru toți deponenții din statele membre, respectiv un minim de 0,8% din depozitele acoperite de SGD; impunerea de cerințe adecvate în  vederea asigurării unui cadru de conducere, administrare și control intern etc. Totodată, potrivit aceleiași Expuneri de motive, dispozițiile proiectului se constituie ca și cadrul general în materia SGD, se vor aplica și Fondului de garantare a depozitelor bancare, cu excepția acelor dispoziții cu caracter special, ce instituie obligații, precum cele referitoare la administratorul unui SGD, la organizarea și conducerea contabilității, la obligația de a transmite BNR raportul de activitate și opinia auditorului extern, respectiv, concluziile simulărilor de criză efectuate cu privire la capacitatea propriilor sisteme de a asigura îndeplinirea obiectivelor asumate, integrate normelor legale privind funcționarea Fondului de garantare a depozitelor bancare, asimilate unor prevederi speciale.

Mai mult,  termenul limită de transpunere a prevederilor acestei  directive este  data de 3 iulie  2015, cu excepția dispozițiilor art.8 alin.(4), respectiv cele ale art.13, caz în care statele membre  vor aplica  aceste dispoziții  până cel mai târziu la data de 31 mai  2016, conform art.20 din Directiva nr.2014/49/UE.

Din analiza comparativă întreprinsă asupra proiectului, în raport de prevederile  de ansamblu, ale Directivei nr.2014/49/UE, vizate a fi preluate, la nivelul legislației naționale, a rezultat că inițiatorul a reușit să atingă finalitatea propusă a demersului său, asigurând de-o manieră corectă, fidelă și riguroasă, deopotrivă, una adaptată realităților naționale, transpunerea integrală, a normelor acestui act juridic european, fiind preluate deopotrivă, prevederile terminologice, după cum si cele de fond  ce privesc recunoașterea oficială, aderarea la sistem și supravegherea, normele europene ce reglementează nivelul de acoperire, stabilirea sumei rambursabile, dar și procedura și termenele aferente rambursării, finanțarea și împrumuturile între SGD-uri, și nu în ultimul rând, aspectele tehnice integrate anexei I a  directivei referitoare la Formularul pentru informațiile oferite deponenților.

Cu caracter formal, considerăm ca inadecvată soluția la care a recurs inițiatorul în ceea ce privește trimiterile facute în text la unele dispoziții ale Directivei nr.2014/49/UE (ex: art.27), rațiunea însăși a demersului analizat, constituindu-l chiar asigurarea cadrului de transpunere a prevederilor acestui act juridic european.

3. La art.1 alin.(3), pentru corectitudinea redactării, sintagma „în sensul lit.k) pct.(i) de la alin.(1) al art.3” trebuie redată sub forma „potrivit art.3 alin.(1) lit.k) pct.(i)”.

4. La art.2 alin.(2), expresia „din prezenta lege” din sintagma „art.1 alin.(2) din prezenta lege” trebuie eliminată, ca superfluă. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare în care se face trimitere la prevederile și anexele proiectului.

5. La art.3 alin.(1) lit.b), h) și k), semnalăm că nu sunt respectare normele de tehnică legislativă, întrucât o enumerare distinctă marcată cu o literă, nu poate să cuprindă, la rândul ei o altă enumerare și nici alineate noi. În acest sens, ipoteza care necesită o explicitare mai amplă se va face printr-un alineat distinct care să urmeze ultimei enumerări. În situația în care observația este preluată trebuie revăzute și trimiterile respective.

La alin.(3), semnalăm că se face trimitere la un act normativ care încă nu a fost adoptat și nici publicat. Observația este valabilă și pentru art.26 alin.(1) și (3) și art.72.

6. La art.7 lit.c), pentru identificarea corectă a normei de trimitere, expresia „prevăzute în Secțiunea a 5-a din prezentul capitol” trebuie înlocuită cu sintagma „prevăzute la art.33-38”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect unde se fac trimiteri la secțiuni.

7. La art.15 alin.(3), pentru o exprimare normativă, în locul cuvântului „menționate” se va scrie adjectivul „prevăzute”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

8. La art.17 alin.(1), teza a treia, întrucât din context rezultă o dispoziție distinctă, sugerăm constituirea acesteia într-un nou alineat în cadrul căruia să existe  o normă de trimitere la „alin.(1)” în loc de sintagma  „din cadrul prezentului alineat”. Observația este valabilă și pentru art.20 alin.(1).

9. La art.19 alin.(2), pentru rigoarea redactării, expresia „Pentru scopul alin.(1)” trebuie înlocuită cu sintagma „Pentru scopul prevăzut la alin.(1)”.     

10. La art.33 alin.(1), pentru precizia normei, este necesară identificarea actului normativ la care se face trimitere, cu privire la înființarea societăților în România.

La alin.(5), sugerăm să se menționeze în mod clar dacă mandatul membrilor consiliului de supraveghere  poate fi reînnoit doar o singură dată sau de mai multe ori, deoarece astfel cum este redactat textul, reînnoirea mandatului este sine die.

11. La art.34 alin.(2) lit.f, pentru rigoare normativă, sintagma „o hotărâre judecătoreasc㔠trebuie redată sub forma „o hotărâre judecătorească definitivă”.

12. La art.37 alin.(1), semnalăm o greșeală de redactare, cifra „4” scrisă după cuvântul „republicat㔠urmând să fie eliminată.

La alin.(3), pentru identificarea corectă a normei de trimitere, propunem înlocuirea sintagmei „obligațiile prevăzute în Capitolul IV al Titlului II Partea I din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.99/2006” cu expresia „obligațiile prevăzute la art.152-158 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.99/2006”.

13. La art.49 alin.(2), pentru considerente de ordin normativ, titlul anexei nr.2 „Formular pentru informațiile oferite deponenților” nu trebuie să fie menționat și în cuprinsul proiectului, acesta fiind menționat în anexă. Observația este valabilă și pentru art.51 alin.(1).

14. La art.52, pentru o informare juridică corectă asupra Legii nr.84/1998, expresia „cu modificările și completările ulterioare” trebuie înlocuită cu sintagma „republicată, cu modificările ulterioare”.

15. La art.65 alin.(2), pentru o exprimare corectă, sintagma „nu este clar că o persoană are dreptul” trebuie redată sub forma „nu este cert dacă o persoană are dreptul”.

16. La art.67, deoarece exceptarea este specifică situațiilor care operează în cadrul aceluiași act normativ, expresia „Prin derogare de la dispozițiile art.65 alin.(1)” trebuie înlocuită cu sintagma „Prin excepție de la dispozițiile art.65 alin.(1)”.

17. La art.70 alin.(3), având în vedere că Legea nr.85/2014 a mai fost menționată în cuprinsul alin.(2) al aceluiași art.70, referirea ulterioară la acest act normativ se va realiza fără menționarea titlului.

18. La art.75, pentru o exprimare normativă adecvată, sintagma „în condițiile prevăzute în cuprinsul prezentei legi” trebuie redată sub forma „în condițiile prevăzute de prezenta lege”.

19. La art.78 alin.(1), pentru corectitudinea redactării, sintagma „art.82, art.83 și art.85” se va reda sub forma „art.82, 83 și 85”.  Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

20. La art.80 alin.(2), pentru rigoare normativă, sintagma „potrivit alin.(2) al aceluiași articol” trebuie înlocuită cu expresia „potrivit art.79 alin.(2)”.

21. La art.85 alin.(1) lit.b), întrucât art.46 și 49 la care se face trimitere sunt constituite doar din două alineate, sintagma „art.46 alin.(1) și (2), art.49 alin.(1) și (2)” trebuie redată sub forma „art.46, 49”. Observația este valabilă și pentru lit.c), unde sintagma „art.53 alin.(1) și (2)” va fi înlocuită prin „art.53”.

La alin.(5), pentru corectitudinea redactării, sintagma „sancțiunile prevăzute la art.84 și alin.(2) din prezentul articol” trebuie redată sub forma „sancțiunile prevăzute la alin.(2) și art.84”.     

22. La art.90, pentru eficiența proiectului sugerăm menționarea unui termen fix până la care Banca Națională a României va emite reglementările de punere în aplicare a legii.

23. La art.91, sintagma „Dispozițiile art.5 și cele ale art.46 alin.(1)” trebuie redată sub forma „Dispozițiile art.5 și art.46 alin.(1)”.

În ceea ce privește termenul de 3 iulie 2015 stabilit pentru intrarea în vigoare a prevederilor art.5 și 46 alin.(1), precizăm că, potrivit art.12 alin.(1) din Legea nr.24/2000 republicată, cu modificările și completările ulterioare, legile intră în vigoare la 3 zile de la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I, sau la o dată ulterioară prevăzută în text. Prin  urmare, termenul de intrare în vigoare a celor două prevederi va fi stabilit în funcție de data intrării legii în vigoare.

Având în vedere că proiectul se află în prezent în proces de avizare, iar actul normativ nu a fost încă înaintat spre adoptare și, implicit, spre publicare, recomandăm revederea și reconsiderarea  termenului de 3 iulie 2015 stabilit pentru cele  două dispoziții. Observația este valabilă și pentru art.62 alin.(1), unde se prevede aceeași dată.

24. Având în vedere că proiectul cuprinde două anexe, potrivit exigențelor de tehnică legislativă trebuie introdus în final un articol care să cuprindă o dispoziție privind apartenența acestora la proiect, astfel:

„Art.92. - Anexele nr.1 și 2 fac parte integrantă din prezenta lege”.

25. La anexa nr.1 pct.7, cu referire la Legea nr.32/2000, semnalăm că titlul corect este „Legea nr.32/2000 privind activitatea de asigurare și supravegherea asigurărilor, cu modificările și completările ulterioare”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.716/02.07.2015